Back to overview

Support the translation of a Judicial Integrity journal from English to Arabic

Doha Declaration Global Programme

11 Nov 2020 Apply now Share
11 Nov 2020 Apply now Share
Task
Background and objectives
Requirements
The Online Volunteer will support the work of the Global Judicial Integrity Network of the Global Programme for the Implementation of the Doha Declaration at the United Nations Office on Drugs and Crime. This will include translating a document related to judicial integrity. The document to be translated is a journal of opinion pieces on issues of judicial integrity written by judicial experts and is around 13,000 words long. Knowledge of and experience with legal terminology and the justice system is an asset.
Translation
Translation and interpretation
At the conclusion of the 13th United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice held in Qatar, the Doha Declaration was adopted. Calling for the integration of crime prevention and criminal justice into the wider agenda of the United Nations, and endorsed by the General Assembly, the Doha Declaration has at its centre the understanding that the rule of law and sustainable development are interrelated and mutually reinforcing. To put the Doha Declaration into reality, the United Nations Office on Drugs and Crime - with the financial support of the State of Qatar - launched an ambitious Global Programme. Officially established in April 2018 under the Global Programme, the Global Judicial Integrity Network is open to judiciaries and a broad range of individuals and institutions, as well as relevant international organizations. The Network aims to promote peer learning and support activities, facilitate access to relevant tools and resources related to judicial integrity, and support the further development and effective implementation of principles of judicial conduct and the prevention of corruption within the justice system.
Volunteers: 1 needed
11-20 hours per week / 4 weeks
It is a requirement that the online volunteer is an Arabic native speaker, with an excellent command of English, and have previous experience in translation and editing. A background in legal translation is an asset. Knowledge or previous experience in the justice system is also an asset. A test will be part of the recruitment process.
Global
English, Arabic

Good to know

Good to Know

Ready to apply?

Keep this in mind:

Most organizations find the volunteers they need within just a few days and close the opportunities to more applications. So if you see a project that interests you, apply right away and make sure that you show the organization that you have the right skills and motivation for the task!

Online volunteering is rewarding and empowering, but it’s also a serious commitment. When you are chosen for an assignment, the organization is counting on you to complete it.

Our online volunteer community is made up of bright, dynamic, committed individuals who enjoy bringing out the best in each other and in the organizations they serve. We expect all volunteers to maintain high standards of behaviour, and to refrain from any activity that could be detrimental to the assignment, the organization, other volunteers, or to UNV. By registering you accept that you do not make any financial claims to organizations or to UNV. See the Terms of Use for more about standards of conduct and the conditions for using this platform.