Back to overview

Traduire du français à l'anglais le rapport d'évaluation à mi-parcours du projet Adaptation basée sur les Ecosystèmes (AbE-HG)

PNUD Guinée

23 Mar 2020 This opportunity is no longer available Share
23 Mar 2020 This opportunity is no longer available Share
Task
Background and objectives
Requirements
Le service demandé consiste à traduire le rapport d'évaluation à mi-parcours du projet Adaptation basée sur les Écosystèmes des Communautés vulnérables de la Haute Guinée, en anglais et de faire relire le document traduit par un autre volontaire éditeur . Le document avec les annexes fait 104 pages, soit 44086 mots. Il sera soumis au candidat dès sa sélection. Le requérant reste disponible pour des échanges de clarification et de précision à la limite des besoins du volontaire. Ce travail facilitera la compréhension du rapport d'évaluation par les partenaires nationaux qui sont en majorités des francophone, la mise en œuvre des recommandations de l'évaluation et et la poursuite des activités du projet pour l'atteinte des résultats escomptés.
Translation
Translation and interpretation
Le projet est conçu pour lutter contre le risque supplémentaire que représente le changement climatique pour les communautés vulnérables dans le Haut Bassin du Niger et ce, à travers l’approche basée sur les écosystèmes. Il permettra d’améliorer la résilience des écosystèmes et de renforcer leur fonctionnalité à travers le paysage, comme une mesure d’adaptation au changement climatique. L’accent sera mis sur la gestion des bassins versants et les pratiques durables de gestion et d’utilisation des terres. Le projet contribuera au renforcement des capacités des acteurs concernés à s’adapter à un avenir climatique difficile. Les résultats spécifiques du projet sont : - Résultat 1 : Renforcement de la résilience des communautés vulnérables face au changement climatique dans des sites sélectionnés à travers l’approche basée sur les écosystèmes - Résultat 2 : Renforcement des capacités et des systèmes d’information pour l’intégration du changement climatique dans les plans, politiques et stratégies aux niveaux national, régional et local . Le projet intervient dans 11 communes rurales des préfectures de Mandiana, Kouroussa, Faranah et Kissidougou de la Guinée.
Volunteers: 2 needed
6-10 hours per week / 3 weeks
Une expérience professionnelle de traduction du français vers l'anglais. Une connaissance des termes techniques relatifs aux questions adaptation au changement climatique et des évaluations de programmes et projets, serait un plus.
Guinea
English, French

Good to know

Good to Know

Ready to apply?

Keep this in mind:

Most organizations find the volunteers they need within just a few days and close the opportunities to more applications. So if you see a project that interests you, apply right away and make sure that you show the organization that you have the right skills and motivation for the task!

Online volunteering is rewarding and empowering, but it’s also a serious commitment. When you are chosen for an assignment, the organization is counting on you to complete it.

Our online volunteer community is made up of bright, dynamic, committed individuals who enjoy bringing out the best in each other and in the organizations they serve. We expect all volunteers to maintain high standards of behaviour, and to refrain from any activity that could be detrimental to the assignment, the organization, other volunteers, or to UNV. By registering you accept that you do not make any financial claims to organizations or to UNV. See the Terms of Use for more about standards of conduct and the conditions for using this platform.