fbpx English to Bahasa translation of a Nature for Development case study (9 pages) | UNV Online Volunteering service
Back to overview

English to Bahasa translation of a Nature for Development case study (9 pages)

UNDP Global Programme on Nature for Development

22 février 2021 L’opportunité n’est plus disponible Partager
22 février 2021 L’opportunité n’est plus disponible Partager
Tâche
Contexte et objectifs
Exigences
UNDP’s Global Programme on Nature for Development brings together 3 different initiatives under one program – the Equator Initiative, the National Biodiversity Initiative, and the Global Forest Initiative – in order to identify, foster, showcase and celebrate nature-based solutions that help achieve the 2030 Agenda for Sustainable Development at local, national and international levels. Equator Prize case studies support a network of local sustainable development solutions. Case studies translated into communities' local language(s) advances recognition of these solution. Equator Prize translated case studies help us conduct more effective multi-stakeholder dialogues to accelerate forest action. We require Online Volunteers to help us translate a 9-page case study from English to Bahasa, and to help us proofread the translation. The case study will be emailed to the selected Online Volunteers. We will select 1 Online Volunteer to conduct the translation, and 1 to proofread.
Traduction
Traduction et interprétation
The Equator Initiative works with partners to identify, document, and analyze the success factors of local best practice, and to catalyze ongoing peer-to-peer learning, knowledge exchange and replication of best practice. The Equator Initiative accomplishes this through three action areas. the Equator Prize,the Equator Dialogues and Equator Knowledge. which is a research, documentation, and learning program. The case studies are part of Equator Knowledge. The New York Declaration on Forests is a global agreement to halve forest loss by 2020 and end it by 2030. The NYDF Global Platform is hosted by the Global Programme on Nature for Development at UNDP, in collaboration with Meridian Institute, Climate Focus and Climate Advisers. To achieve this objective it engages in mainstreaming of biodiversity conservation, market transformation, and capacity development activities. The translation of these materials helps us conduct more effective multi-stakeholder dialogues to accelerate forest action.
Volontaires: 2 requis
11-20 heures par semaine/ 6 semaines
We are looking for candidates with professional experience with translation whose mother tongue is Bahasa. General understanding of global development and environmental issues is important.
Indonésie
anglais, indonésien

Good to know

Informations utiles

Prêt à postuler?

N'oubliez pas:

La plupart des organisations trouvent les volontaires dont elles ont besoin en seulement quelques jours et clôturent les opportunités aux candidatures supplémentaires. Donc, si vous voyez un projet qui vous intéresse, postulez immédiatement et assurez-vous de montrer à l'organisation que vous avez les bonnes compétences et la motivation pour la tâche!

Le volontariat en ligne est gratifiant et stimulant, mais c'est aussi un engagement sérieux. Lorsque vous êtes choisi pour une mission, l'organisation compte sur vous pour la terminer.

Notre communauté de volontaires en ligne est composée de personnes brillantes, dynamiques et engagées qui aiment faire ressortir le meilleur les unes des autres et dans les organisations qu'elles servent. Nous attendons de tous les volontaires qu'ils maintiennent des normes de comportement élevées et s'abstiennent de toute activité qui pourrait nuire à la mission, à l'organisation, à d'autres volontaires ou au programme VNU. En vous inscrivant, vous acceptez de ne faire aucune réclamation financière aux organisations ou au programme VNU. Consultez les termes d'utilisation pour en savoir plus sur les normes de conduite et les conditions d'utilisation de cette plateforme.